أخبار أبل

تحديث الترجمة من Google يجلب ترجمات أسهل للقراءة إلى الويب والتطبيق

ان التحديث القادم إلى Google Translate على الويب وتطبيق الهاتف المحمول سيعزز قدرة الخدمة على ترجمة جمل كاملة في وقت واحد ، بدلاً من الانتقال كلمة بكلمة. بمساعدة 'الترجمة الآلية العصبية' ، قالت Google إن Google Translate ستكون قادرة على النظر إلى 'السياق الأوسع' لعبارة ما لتحليل تمثيل أكثر طبيعية في اللغة الأم لمستخدم التطبيق.





مع التحديث ، ذكرت Google أن الفقرات والمقالات المترجمة الآن ستكون 'أكثر سلاسة وأسهل في القراءة' ، وذلك بفضل نظام التعلم الشامل الجديد الذي تم تقديمه في الترجمة الآلية العصبية. مثل غيرها من برامج التعلم بالذكاء الاصطناعي ، قالت Google إن هذا 'يعني أساسًا أن النظام يتعلم بمرور الوقت لإنشاء ترجمات أفضل وأكثر طبيعية.'

جوجل مترجم 4



حققت الترجمة الآلية العصبية نتائج بحثية مثيرة لبضع سنوات ، وفي سبتمبر ، أعلن باحثونا عن إصدار Google من هذه التقنية. على مستوى عالٍ ، يترجم النظام العصبي جمل كاملة في وقت واحد ، بدلاً من مجرد ترجمة قطعة بقطعة. إنها تستخدم هذا السياق الأوسع لمساعدتها في معرفة الترجمة الأكثر صلة ، والتي تعيد ترتيبها بعد ذلك وتعديلها لتصبح أكثر شبهاً بإنسان يتحدث بقواعد مناسبة.

من خلال هذا التحديث ، تحسّن خدمة 'ترجمة Google' في قفزة واحدة أكثر مما رأيناه في السنوات العشر الماضية مجتمعة.

عبر Google Translate على الويب وفي تطبيقات iOS و Android ، سيتمكن المستخدمون من اختبار الترجمة الآلية العصبية بثماني لغات من وإلى الإنجليزية والفرنسية والألمانية والإسبانية والبرتغالية والصينية واليابانية والكورية والتركية. تخطط الشركة في النهاية لنشر التحديث على جميع اللغات المدعومة البالغ عددها 103 ، وأي جهاز تتوفر عليه خدمة الترجمة من Google.

جوجل المترجم متاح للتنزيل مجانًا من App Store [ رابط مباشر ]. لم تؤكد Google موعد بدء طرح الترجمة الآلية العصبية ، إلى جانب حقيقة أنها ستبدأ بحث جوجل وتطبيق Google Translate و الموقع الرسمي أول.

العلامات: جوجل ، ترجمة جوجل